top of page

Osechi

御節

あけましておめでとうございます。

皆様はどんなお正月を過ごされましたか?

 今回はおせち料理のことを。

もともと、季節の変わり目の節に、神にお供物をして、宴を開くという宮中行事の中での節句料理というお料理でした。お正月のお料理だけを節句料理というようになり、次第に庶民の中にも広まり、五穀豊穣や子孫繁栄などの願いをこ込めました。

 前回、年神様をお迎えするためのお飾りのお話をしましたが、来てくださった神様は3日間おうちに滞在されると言われています。その滞在されている間は囲炉裏を使ってはいけないという決まりがあったそうで、そのために保存のきくお料理を作るようになりました。

 こうやって日本の伝統文化を勉強してみると、信心深く、丁寧に物事を考え、それを美しく形として作り上げ、大切に振る舞うということがよくわかります。

 おせち料理に使われる素材ひとつひとつにも、もちろん意味と願いがあります。

例えば、数の子は子孫繁栄。海老は長寿。黒豆は健康。紅白なますは平和。田作りは五穀豊穣。などなど。お重に美しく盛り付けられたおせち料理は、世界の中でも美しいお料理の一つ

なのではないかと今回改めて思いました。

 我が家では毎年母が腕をふるってくれます。本来、お重に詰めるものにも決まりがあり、三段のお重の時は一の重には祝い肴と口取り。二の重には焼き物と酢の物。。三の重には煮物を入れるそう。我が家では、そのルールとは違いますが、母のセンスで色合いを大切に、バラン

ス良く盛り付けらえたおせちです。

★子持ち昆布・スモークドサーモンの奉

書巻き・伊達巻・田作り

★海老とつくね芋の押し寿司風・たたき

ごぼう・ごぼうの八幡巻き・黒豆

★大根なます・穴子の白板昆布巻き・鷄

つくねの松風焼き・紅白かまぼこ

★八つ頭の白煮と梅花人参・筑前煮と味

付けさや豆

★醤油漬けいくらと長芋そうめん

 手作りのおせち料理を作ることは本当に大変なこと。そしてそれを食べることができるのは本当に幸せなこと。改めてそう思いながら3日間おせち料理を堪能

しました。

 感謝。そして、ひとつひとつに込められた願いを大切にしたいです。

東京より

渡邊尚花

..................................................................................................................................................

OSECHI NEW YEARS DISHES

HAPPY NEW YEAR !!!

In Japan we have special New Years dishes called "Osechi". Osechi contains various kinds of dishes in lacquered boxes. Osechi are prepared to be eaten during the first three days. So they are cooked in order to be preserved for a few days. Because it is believed that Toshigami, the Year God, comes and stays in our house in the first three days and we should not use the kitchen during Toshigami stay these days.

Each of the dishes in Osechi has some wish for good luck. For example:

Konbu seaweed rolls and happiness.

Black beans are health.

Shrimps are longlivity.

Herirng roles are fertility and and prosperity.......

From ancient times, Royal families celebrate seasonal changes as well as several preiods that are significant to them. As time goes Osechi refers only for New years.... Osechi vary from region to region and families.

I have eaten Osechi that my mother cooks politely and wholeheartedly from childhood on. It is a very happy thing for me. But cooking so many dishes is a time consuming matter. So nowadays we can buy ready made Osechi and some people do not have it at all New Years Day....

The pictures of my mother's Osechi are three types of lacquered box, two types of traditional stews, grilled fishes called Sawara and grasses of salmon roe and Japanese yam.

I hope this year will be peaceful and full of love...

Naoka Watanabe, Tokyo, Japan

....................................................................................................................................................

OSECHI NIIEUWJAARS GERECHTEN

GELUKKIG NIEUWJAAR!!!

In Japan hebben we speciale Nieuwjaar gerechten genaamd "Osechi". De Osechi bestaan uit verschillende gerechten in geverniste doosjes.De Osechi gerechten worden speciaal gemaakt om tijdens de eerste drie dagen van het nieuwe jaar te eten. Dus worden ze ook zo geprepareerd dat ze voor korte tijd houdbaar zijn. Dit tijdsbestek komt voort uit het gegeven dat de God van het jaar, Toshigami, tijdens de eerste drie dagen in ons huis verblijft. Die dagen mogen we de keuken ook niet gebruiken.

Elk van de Osechi gerechten brengt op zijn manier geluk.

Konbu zeewier rolletjes voor geluk.

Zwarte bonen voor gezondheid.

Garnalen voor een lang leven.

Haring rolletjes voor vruchtbaarheid en voorspoed.

Sinds de oudheid vieren de adellijke families het wisselen van de seizoenen als ook verschillende periodes die belangrijk voor hun zijn met Osechi. .Later verplaatste het gebruik van Osechi zich steeds meer naar het Nieuwe Jaar. Osechi verschilt ook van voedsel per regio en familie.

Ik heb altijd genoten van mijn moeders Osechi die zij graag en met liefde door de jaren heen gemaakt heeft. Het koken van de Osechi vergt echter veel tijd. Daarom zijn ze tegenwoordig al kant en klaar te koop. En sommige mensen nemen ze zelfs helemaal niet tijdens het Nieuwjaar feest.

De Osechi op de foto's van mijn moeders Osechi bestaan uit drie gelakte doosjes, twee traditionele ragous, gegrilde vis genaamd Sawara en zalm-kuit met Japanse jam.

Ik wens voor iedereen dat dit jaar vredig en vervuld zal zijn met liefde....

Naoka Watanabe, Tokio, Japan.

Recent Posts
Follow Us
Search By Tags
Archive
  • Instagramの社会のアイコン
  • logo bs.png
bottom of page