top of page

SABI style from Netherlands.

The unique Japanese sense of beauty, SABI.
“Sabi” refers to the beauty that is expressed by the passage of time. Things in this world change as time goes by getting dirty or missing, but they do not take it as a negative deterioration, and the diverse beauty woven by change is called “sabi” and affirmed.
In opposition to the flow of time, I use artificial flowers to express that beauty.

寂び。
日本独特の朽ちる美しさへの賛美。
あえて時を止めるアーティフィシャルフラワーを用いて、

その美意識を表現します。

オランダでの新しい形を求めて。

Kunstbloemenarrangementen

MIZUHIKI drawing

EXHIBITION INFORMATION
IMG_1200.JPG

<EXPOSITIE >
SAMEN APART
-欠片たちのモザイク-

Wim de Groot (Postzegel Paper Art)
Carina Hensgens (Schilderijen)
Marianne de Vries (o.a. Keramiek, Brons)
Naoka Watanabe (ARTificial flowers, MIZUHIKI drawing)

Berden 4de etage
Boekhandel Dominicanen Heerlen
Promenade 12 6411 JK Heerlen

IMG_3889.JPG

La P’art Bel
BELOEIL AU FIL DE L’ART

12-13, & 14 September 2025
A weekend of art and discovery

IMG_4909.jpg

« Vibration Arc-en-Ciel »

6-9,14.15 June 2025

at Château de Bourgogne
( ​​1, Place de Bourgogne à 7730 Estaimbourg)


花變 KAHEN

KAHEN ( 花=flower / 變・変=change ) is the changing appearance of flowers. It is a coined word that captures spring as "changes in flowers."
I aim to create arrangements that depict a moment in time of universal beauty.

花變とは、花々の変わりゆく姿。春を「花の変」として捉えた造語です。普遍的な美しさのその瞬間を描くアレンジメントを目指しています。

Exhibition Information

GEVARIEERDE EXPOSITIE

NAOKA WATANABE

MARIANNE DE VRIES

 

Saturday 27 and Sunday 28 April

13:00-17:00

 

GALERIE VIANNY

Charles Frehenstraat 3

Landgraaf

IMG_0003.PNG

© 2013Copyright (C) POMONE et POMME
All rights reserved
.

 

bottom of page