Hana-mi

March 20, 2018

 

 

 

 

お花見

 

 いよいよ今年も桜の開花予想が出ましたね。東京も例年よりも早い開花。楽しみです。

 

 先日、原宿にある太田記念美術館へ浮世絵を観に行ってきました。太田記念美術館は東京でも浮世絵をいつでも鑑賞することのできる貴重な美術館です。そこには江戸時代の日常が描かれていて、タイムマシーンに乗ったように時の旅ができます。

 その浮世絵から当時のお花見の様子を覗いてみたいと思います。

 

 平安時代に貴族たちが桜を愛で、歌を詠い、その花を見ながら宴を楽しんだと言われています。その頃、農民の間でも豊作の祈願として春の行事になっていたそうです。春になると、山から下りてきた田の神様が宿る木と言われていたため、その年の収穫をお花の咲き具合で占ったりしていたそう。

 

 サクラという名前の由来は、その田の神様の名前が「サ」で、「クラ」が神様の座る場所という意味だそうです。その「サクラ」は、神様が山から里へ下りてくる時に依りつく、依代だとされていました。依代とは、お祭りの時に神霊が依りつくもの、神霊が意思を伝えるために人間界に現れる時に依りつくもののこと。樹木や石、動物など。

 

 

 

 浮世絵から分かるように、江戸時代には春の行事としてお花見が定着していたようです。以前の記事で江戸時代の博物誌について書いた時に、そのお陰で園芸が大きく発展した時代でもあると触れました。(バックナンバーはホームページの中のブログに転記しています。)桜もそうで、品種改良が進み、より桜が身近なものになったようです。三代将軍家光が、上野や隅田川の河畔に桜を植え、八代将軍吉宗が飛鳥山に桜を植え、東京にお花見の名所が増えました。今でもそこは東京のお花見スポットですね。その頃のお陰で、今わたしたちが春のお花見を楽しむことができるのですね。

 

 

 

 

 

 

桜はその年その年の気温の変化でいつ咲いてくれるのだろうかと、心待ちにしていても、咲いてくれたらあっという間に散ってしまう。そんな儚い美を愛でるわたしたち。お花見の仕方は時代によって少し違いはありますが、今わたしたちはこの忙しい時代の中でその儚い美しさの一瞬一瞬の何かを、自分の人生に重ね合わせて桜を楽しむというお花見をしているように思います。でも、その儚さの後に、美しい葉を茂らせ、こうやって何百年もの月日を超えて根付き、毎年違う表情で楽しませてくれる力強さも忘れてはいけませんね。春はもう目の前♪

 

 

 

 

 

東京より

渡邊 尚花

 

 

 

................................................................................................................................................

 

 

 

CHERRY BLOSSOMS

 

 

 

 

In March it is warm in Tokyo. At the beginning of March, which is right for the season, the Japan Metereological Agency issues the cherry blossoms forecast. The flowering date for cherry blossoms is the 17th of March this year. It is earlier than normal this year..... but all of the Japanese people are looking foreward to the days the cherry blossoms will be blooming.

 

 

I visited the Ota memorial Museum of Art for Ukiyoe. The museum is valuable to appreciate Ukiyoe in Tokyo. We can go on a journey to Edo period when we appreciate Ukiyoe. Lets have a look in the "Hana-mi" (Cherry blossoms viewing: Japanese celebrate this spring event by throwing picnic parties under these beautiful cherry blossoms trees), in the world of Ukiyoe. 

In Heian period ( 8th - 12th century ) the nobility loved cherry blossoms, composed poems on it, celebrate and  enjoy the feast with bloom.

It was the beginning of Hana-mi. And farmers were wishing for abundant harvest. It was said the God of the rice fields comes down from the mountains to the villages in spring. So they divined the harvest of the year when cherry blossoms are blooming.

 

 

 

Cherry blossoms is Sakura in Japanese. It means Sa is the God of rice fields and  Kura is the place where the God is staying. So the God is living and being present in the cherry blossom trees when he comes down from the mountains. Then in the Edo period we can see from Ukiyoe that Hana-mi becomes the Spring event for the people. Before, I have written an article about the natural history explaining was developed botany during Edo period. At the Edo period different varfieties of cherry blossoms were developed also. So people even enjoyed the cherry blossom more than before. The third Tokugawa shogun, Iemitsu, ordered to plant cherry blossom trees in Ueno and Sumida riverside. And the 8th shogun Yoshimune ordered them at Asukayama. They are very famous places for cherry blossoms, even now. We can celebrate Spring thanks to the cherry blossom trees being planted in the Edo period....

 

 

 

 

 

We, all of the Japanese, are looking forward to seeing the cherry blossoms every year. But they are in full blooming only a few days.... How to celebrate the blooming of the cherry blossoms varies according to the times. Now we identify our life with their ephemeral beauty and love with Japanese aesthetical sensibillity.....

 

 

If you have a chance to visit Japan, I recommend the season of cherry blossoms ....

 

 

 

Naoka Watanabe, Tokyo, Japan.

 

 

 

................................................................................................................................................

 

 

 

KERSENBLOESEM

 

 

In maart is het warm in Tokio. In het begin van maart als de tijd er rijp voor is, komt het Japans Meteorologisch Instituut met de voorspelling voor de kersenbloesem. de dag waarop de kersenbloesem bloeit valt dit jaar op 17 maart.Dat is eerder dan normaal... Maar alle Japanners kijken uit naar de dagen dat de kersenbloesem bloeit.

 

 

Ik bezocht het Ota Gedenk Museum voor kunst betreffende Ukiyoe. het museum is waardevol voor het waarderen van het Ukiyoe tijdens de Edo periode, de periode die belangrijk was. Laten we een kijkje nemen in de "Hana-mi", (Japanners vieren dit door te picknicken onder de mooie kersenbloesem bomen) , in de wereld van Ukiyoe.

In de Heian periode ( 8ste-12de eeuw) hield de adel van de kersenbloesem, zij schreven er gedichten over en vierden er feesten over. 

Het was het begin van Hana-mi. en de boeren hoopten op een goede uitbundige oogst. Er werd gezegd dat de God van de rijstvelden uit de bergen naar beneden het dorp in kwam in het voorjaar. Dus vereerden zij de oogst als de kersenbloesem bloeide.

 

 

Kersen bloesem is Sakura in het Japans. Sa is de God van de rijstvelden en Kura is de plaats waar de god verblijft als de kersenbloesem bloeit en hij uit de bergen naar beneden komt.

Tijdens de Edo periode zien we in de Ukiyoe dat Hana-mi het Lente feest voor de mensen wordt. Ik heb al eerder geschreven over het natuur historische tijdens de Edo periode. tijdens die edo periode ontwikkelde zich ook de botanische vooruitgang. Er werden  ook nieuwe kersen bloesem variaties gekweekt. Dat betekende dat de mensen nog meer plezier beleefden aan de kersenbloesem. de derde Tokugawa shogun, Iemitsu, beval om veel kersenbloesem bomen aan te planten in Ueno en bij de Sumida rivier. En de 8ste shogun Yoshimune gaf opdracht om dit ook te doen in Asukayama. Dit zijn vandaag de dag nog steeds zeer geliefde plaatsen om de kersenbloesem te bewonderen. we kunnen er de lente vieren dankzij bomen die uit de Edo periode stammen.

 

 

 

Wij, alle Japanners, kijken iedere keer opnieuw uit naar de kersenbloesem. Helaas bloeien zij slechts enkele dagen.... Hoe we het vieren varieert per tijdperk. Nu vereenzelvigen we ons met haar eeuwige schoonheid en de gevoelige esthetiek van Japan uit het heden......

Mocht u ooit Japan bezoeken , beveel ik de tijd van de kesenbloesem van harte aan......

 

 

 

 

Naoka Watanabe, Tokio. Japan.

 

Please reload

Featured Posts

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Recent Posts

July 22, 2018

July 22, 2018

May 1, 2018

April 10, 2018

March 27, 2018

March 20, 2018

March 6, 2018

Please reload

Archive